First Menota draft, 2004-06.
The fragment was a gift to Bergen museum by Leutenant Colonel O.E. Holck. One page is a document from 1570 written on erasure, while the other page is from a missal. Unclear text has been supplied by the transcriber from Liber usualis missae et officii pro dominicis et festis i. vel ii. classis cum cantu gregoriano, ex editione vaticana adamusiim exerpto, et rhytmicis signis in subsidium cantorum, a solesmensibus monachis, diligenter ornato, Parisiis, Tornaci, Romae, p. 702-703.
Manuscript Identification
country
Norway
settlement
Bergen
repository
University Library
idno
UBB MS 1550,5
textLang
origPlace
origDate
Physical Description
The fragment is one whole folio in good condition. One side is a palimpsest, the other is a well preserved page from a missal
This text has been encoded according to the standard set out in The Menota handbook, version 1.1.
This text was proofread by Åslaug Ommundsen before internet release september 2005
The orthography has not been normalized. Abbreviations are silently written out. The e caudata is marked with ogonek. Abbreviations for classical ae are spelled with an e
Åslaug Ommundsen
Unknown
[1r]
[A]
11des. Adhuc autem illis non credentibus et mi
rantibus pre gaudio, dixit: abetis hic ali
quid quod manducetur? At illi obtulerunt
4ei partem piscis assi et fauum mellis. Et cum
manducasset coram eis sumens reliquias, dedit
eis. Et dixit ad eos. Hęc sunt uerba que locutus
7sum ad uos cum adhuc essem uobiscum. Quoniam
necesse est impleri omnia que scripta sunt
in lege moysi et prophetis et salmis de me,
10tunc aperuit illis sensum, ut intelligerent
scripturas. Et dixit eis, Quoniam sic scriptum est
et sic oportebat christum pati et resur
13gere a mortuis die tertia. Et praedica
ri in nomine eius penitenciam et remissio
nem peccatorum in omnes gentes.
offertorium
16Intonuit de celo dominus et altissimus dedit uocem
suam et apparuerunt fontes aquarum, alleluia.
secreta.
Suscipe, domine, fidelium preces cum obla
19tionibus hostiarum: ut per hęc pie de
uotionis officia, ad cęlestem gloriam tran
seamus. Per.
22communio
Si consurrexistis cum christo que sursum sunt querite
2
alleluia ubi christus est in dextera dei sedens que sursum sunt sapite alleluia.
postcommunio
Concede quesumus omnipotens deus,
25ut paschalis perceptio sacramenti
continua in nostris mentibus perseueret. Per.
ad uesperas
Concede quesumus omnipotens deus,
28ut qui paschalis festiuitatis sol
[B]
1lempnia colimus, in tua semper sanctificatione ui
uamus. Per.
ad fontes.
Presta quesumus omnipotens deus,
ut per hęc pascalia colimus, festaque
4 deuoti in tua semper laude uiuamus. Per.
collecta
Deus qui conspicis familiam tuam omni
humana uirtute destitui, pascali
7interueniente festiuitate tui eam brachii
protectione custodi. Per.
FERIA .IIII.
Venite benedicti patris mei percipite regnum alleluia quod uobis
10paratum est ab origine mundi, alleluia, alleluia, alleluia.
C⟨antate domino⟩
collecta
Deus qui nos resurrectionis
dominice ⟨a⟩nnua sollempnitate le
13titias concede propitius ut per temporalia
festique agimus, peruenire ad gaudia ęterna
mereamur. Per.
lectio
16In diebus illis Aperiens petrus os suum,
dixit. Viri israelite, et qui timetis deum
audite.
3 Deus abraham et deus ysaac et deus
19iacob deus patrum nostrorum glorificauit
filium suum ihesum quem uos quidem tradidistis
et negastis ante faciem pilati iudicante
22illo dimitti. Vos autem sanctum et iustum ne
gastis et petistisuirum homicidam dona
ri uobis. Auctorem uero uite interfecistis
25quem deus suscitauit a mortuis cuius nos
testes sumus.
4 Et nunc fratres scio quia per ignoran
tiam fecistis sicut et principes uestri. Deus autem qui
28prenunciauit per os omnium ?
5 conuertimini
ut deleantur nostra peccata.
6 Graduale
Hec dies
Colour encoding:- All texts that are supplied by the transcriber are shown ⟨like this⟩.
- All texts that are unclear are shown ⟨like this⟩.
- (Text critical notes look like this).
- (Ordinary notes look like this).
- All texts that are added are shown in this colour.
- All texts that are deleted are shown |-like this-|.
- All texts that are emphasized are shown in this colour.
- All texts that are misspelt are shown in this colour, the correction is shown (like this).
- Gaps in the text are shown as text critical notes, with the value of the extention in brackets like this: [00..00]
This text has been encoded according to the standard set out in The Menota handbook, version 1.1.
This text was proofread by Åslaug Ommundsen before internet release september 2005
The orthography has not been normalized. Abbreviations are silently written out. The e caudata is marked with ogonek. Abbreviations for classical ae are spelled with an e
Åslaug Ommundsen
Unknown